This Is The Kit em Entrevista

This Is The Kit em Entrevista

A Side Stage crew encontrou-se no centro comercial Vasco da Gama uns minutos antes da hora combinada para a entrevista. Fomos ter com a banda This is The Kit à frente do rio e entre muitas fotos e vídeos, aqui está a entrevista que lhe fizemos.The Side Stage crew met at Vasco da Gama shopping center a few minutes before the appointed hour for the interview. Then we had a lovely interview with the band This Is The Kit in front of the river and here's the result!  (you can check some pictures of the day here and even a video)

Para começar, contem-nos a história da bandaTo start, tell us the story of the band. Kate- Acho que a história é … eu a escrever canções quando estava na escola e acabei por começar a tocá-las. Depois devagarinho, comecei a fazer alguns concertos em Whichester. Que foi onde eu e a Rozi crescemos.  Começou tudo a solo e comecei a chamar “This is The Kit” ao projecto. Não queria que fosse o meu nome mas ao mesmo tempo é, porque as pessoas chamam-se Kit. Depois mudei-me para Bristol onde conheci muitas pessoas, incluindo o Jamie que toca bateria. A banda formou-se então em Bristol mas eu mudei-me para Paris. É um pouco chato ter uma banda em diferentes países mas até está a resultar. The story I suppose is… me writing songs when I was in school and started to play them. Then slowly playing gigs in Whichester where me and Rozi grew up. It was only on my own and then I start to call it “This Is The Kit” because I didn’t want to be my name but at the same time is, because people call me Kit. Later, I moved to Bristol and I met people there, included Jamie. He plays drums now. The band came out in Bristol but then I moved to Paris. It’s silly to have band in different countries but actually it’s working.

Com esta enorme tour com a banda The National, o que esperam para o futuro?You’re in a big tour with the band The National, What are you expecting for the future? Agora estamos à espera de voltar ao normal (risos) Bem esperamos ter alguns concertos e quem sabe tours. Nós estamos a dar às pessoas um cartão para fazer o download de uma musica nossa e estamos a ver se as pessoas gostam ou não do nosso  trabalho. We are expecting to be back to the normal(laugh). Well we hope to get to do some gigs and tours. We are giving some download cards and then people listen to it and we want to know their opinion and see if they like it or not.

this is the kit side stage 1

this is the kit side stage 1

this is the kit side stage 2

this is the kit side stage 2

É a vossa primeira vez em Portugal?Is it your first time in Portugal? Kate- Eu toquei aqui há uns 5 anos. Acho que foi no norte, perto de Coimbra e era um género de festival. Lembrei-me que toquei eu e mais uma banda, de resto não me lembro de mais nada. I played here in Portugal like 5 years ago. It was in the north I think, near Coimbra, a part of the festival. We played and another band played it’s all I can remember.

Sonham em preto/branco ou a cores? Acham que os vossos sonhos influenciam de alguma maneira a vossa música?Do you dream in black/white or in colour? Do you think your dreams influence your music? Tenho a certeza que sonho a cores. Mas não sei em que ponto eles influenciam a minha música. Mas eles fazem-te reparar em coisas que nunca tinhas dado valor antes. I’m pretty sure I dream in colour. But I’m don’t know how they influence my music. But they point things out for you that you didn’t notice before.

Têm alguma história um pouco invulgar que tenha acontecido em tour?Do you have any crazy story that happened on tour? Rozi- Quando estávamos em Bruxelas, nós ficamos em casa de um amigo nosso e o apartamento dele é mesmo no topo do prédio. Eu já lá tinha estado uma vez. Ele tinha chegado um pouco antes de nós e eram por volta da uma da manhã. Nós chegámos ao apartamento e gritámos “OLÁ” mas aquele não era o apartamento certo. Estava uma senhora a dormir no sofá e começou a gritar. When we were in Brussels, we were staying with a friend of ours and his house is on the top floor of the building . I have been there once before. He went back a bit before and it was around one of the morning. So we got there and we just scream like “HELLO” and it was the wrong apartment. There was a lady sleeping on the sofa, screaming and waving her warms around.

Quais são os 3 objectos pessoais que não se podem esquecer quando estão em tour?What are the 3 personal items you can’t forget while you’re on tour? Caneta, um livro e headphones! Pen, book, and headphones!

Escolham uma música obscura que todos deviam conhecer.Choose a song (obscure) that everyone should know about. Chama-se “Final Moments Of The Universe” do Richard Dawson. Ele é guitarrista e é de Newcastle. It’s called “Final Moments of the universe” by Richard Dawson. He’s a guitar player and he’s from Newcastle. [youtube=http://www.youtube.com/watch?v=B-R2yVHiJTY&w=420&h=315]

Bloom Twins em Entrevista | Saga Vodafone Mexefest

Bloom Twins em Entrevista | Saga Vodafone Mexefest

Cloud Control em Entrevista

Cloud Control em Entrevista