Oh Land em Entrevista | Saga Vodafone Mexefest

Oh Land em Entrevista | Saga Vodafone Mexefest

Depois de nos contar a experiência que teve com um cãozinho bebé que o dono a deixou pegar ao colo e o grande enfardamento que teve com os pastéis de nata. Começamos a nossa entrevista com a Nanna, mais conhecida pelo nome Oh Land. After telling us the experience of holding a puppy in Lisbon and the crazy time eating Pastéis de Nata, we started our interview with Nanna aka Oh Land.

oh land side stage

oh land side stage

oh lan 2

oh lan 2

Sendo filha de um cantor de ópera e de uma organista, acredito que a música entrou na tua vida desde muito cedo. Quando é que percebeste que era música o caminho correto a seguir?Being the daughter of an opera singer and organist I believe music entered in your life quite soon. When did you realize you wanted to do music? Musica sempre foi algo muito natural para mim, quer seja cantar ou escrever canções. Nunca pensei que me iria tornar profissional. Eu tinha 21 anos quando percebi que não era muito normal conseguir cantar e escrever canções. Eu pensei que era uma coisa muito comum por causa da minha família. Music has always been something very natural for me to do and sing and write songs. I never thought I was going to be professional. I was 21 when I realized it wasn’t very normal to be able to sing and write songs,  I thought it was an ordinary thing because my family.Tu eras dançarina, certo?You were a dancer, don’t you? Eu comecei a dançar quando tinha 9 anos e foi para uma escola de Ballet na Dinamarca. Mais tarde tive um dano nas costas e tive de parar de dançar. Foi horrível! Eu era adolescente e senti que tinha o mundo à minha frente e de repente tudo muda. I started to dance when I was 9 and I got to a ballet school in Denmark. Later, I had a back injury and I had to stop dancing .It was horrible!  I was a teenager and I thought the world was in front of me and suddenly everything changed. Em uma palavra, a música é…In one word the music is… Sentimentos… para os ouvidos. Feelings… for the ears.Nós temos de te perguntar isto. Como é que foi abrir para a Katy Perry?We have to ask you this. How was to open to Katy Perry? Eu não tinha percebido o quão foi “grande” até agora. Mas foi super divertido. Quando eu estava lá, eu apenas fiz o que tinha a fazer e não pensei demasiado. Mas agora quando penso nisso… Merda! Foi mesma uma coisa grande. I didn’t realize how big it was until like now. It was so much fun. When I was there I just did it and I didn’t think too much. But now when I look back… shit!  It was huge. Agora estás a viver em NY. Achas que a cidade influencia-te de uma maneira diferente que a Dinamarca?Now, you’re based in NYC. Do you believe it influences in a different way than Denmark does? Não faço a menor ideia. Se calhar se eu não deixasse a Dinamarca nada disto tinha acontecido. Mas para mim é mais sobre as pessoas e as experiencias do que a própria cidade. I have no idea. If I was in Denmark maybe anything like this had happened. But for me it’s about the people and experiences and not the city itself. O vídeo para a música “Renaissance girls” está muito bem estruturado. De onde é que veio a ideia para o vídeo?The video for “Renaissance girls” is very well structured. Where did the idea for the video come from? Eu queria imenso fazer um vídeo que envolvesse dançar e uma performance assim mais “old school” porque não há muitos desse tipo. Quando tens um grande orçamento podes fazer o que quiseres e parecer muito caro mas eu queria fazer algo baseado apenas no talento. I really wanted to do a dance video and old school performance video because I felt like it wasn’t a lot of those. When you have a big budget you can do whatever you want and looks very expensive but I wanted to do something based only in talent .Tens alguma história engraçada que tenha acontecido em tour?Do you have any crazy story that happened on tour? Provavelmente quando eu caí num buraco na minha tour nos EUA. Estava destapado e ao mesmo nível do chão e como estava escuro, claro que não o consegui ver. Então lá estou eu a ir para o autocarro quando fui mesmo na direção do buraco, parecia um filme de terror. Probably when I fell in a hale on my USA tour… It was uncovered and it was at the same level to the ground and it was very dark outside so I couldn’t see it. I was on my way to the tour bus and I walked straight to the hale! It looked like a horror movie.Escolhe uma música obscura que toda a gente devia conhecer.You have to pick a song obscure, that everyone should know about. O meu estilo de música é muito diferente mas acho que deviam conhecer este grupo chamado “The Mystery of The Bulgarian Voices”.  A maneira que elas cantam é tão fascinante e bonita. My taste is very different but I think everyone in the world should know about this choral group called “The Mystery of the Bulgarian voices” and the way they sing is so fascinated and beautiful.  It’s from a very primal place and it’s been very inspirational for me.

Temos um presente para ti…We have a gift for you… Oh meu deus. São pasteis de nata? Oh my god. Is it pasteis de nata?Não, desculpa de te desapontar.No, sorry do disappoint you. Não faz mal porque eu já comi DEMASIADOS hoje. No, it’s fine because I already ate TOO MUCH today. 

- Joana P. e Raquel C.

Anarchicks - Exquisite Corpse

Anarchicks - Exquisite Corpse

Bloom Twins em Entrevista | Saga Vodafone Mexefest

Bloom Twins em Entrevista | Saga Vodafone Mexefest